Algo que Leer: Un lío de mil demonios

dimecres, 2 de juliol del 2014

Título: Un lío de mil demonios [Practical demonkeeping]
Autor: Christopher Moore
Idioma original: Inglés
País: EUA
Editorial: La Factoría de las Ideas
Primera Edición: 1992
Traducción: Manuel Mata
Número de páginas: 286 pág
Género: Comedia
ISBN: 9788445001318

Sinopsis:
"En Un lio de mil demonios conocemos a una de las parejas más extrañas de los anales de la literatura. De un lado, tenemos al apuesto y centenario exseminarista Travis O'Hearn, y del otro está Truco, un demonio que tiene la mala costumbre de comerse a la mayoría de la gente con la que se cruza. Desde que Travis invocara de manera accidental a Truco, ambos están condenados a permanecer juntos y su eterno periplo los lleva a la idílica Pine Cove.
Mientras que el goloso demonio ve la ciudad californiana como un apetitoso buffet, Travis cree que allí puede encontrar el modo de librarse al fin de su indeseable compañero de viaje. Sin embargo, los habitantes de Pine Cove no recibirán con los brazos abiertos al extravagante dúo, y mucho menos cuando relacionen los extraños sucesos que han tenido lugar en el pueblo con la llegada de la pareja y comprendan lo que conlleva tener a un demonio como vecino..."

Algo que decir:
Primera novela del novelista y cómico estadounidense Christopher Moore. Titulada La comedia del diablo en la edición original española publicada por editorial Grijalbo; fue reeditada, y su título traducido de nuevo, en 2013 por La Factoría de las Ideas tras el creciente éxito de la obra de Christopher Moore en España.

Con el característico sello Moore y las generosas dosis de humor, absurdez e irreverencia de qué acostumbra hacer gala, Un lio de mil demonios cuenta el periplo del exseminarista Travis en su afán por deshacerse del demonio Truco, a quien accidentalmente liberó setenta años atrás; y del conjunto de habitantes de Pine Cove que se unirán o opondrán a él en ésta ardua empresa. 

Hace ya bastante que leí mi primer libro de Christopher Moore; fue El ángel más tonto del mundo, por allá a 2004 si no me equivoco, cuando lo publicaron en España. No fue realmente la primera novela suya en llegar al mercado editorial español (de hecho, la primera fue La comedia del diablo, primera edición de la presente novela), pero sí la primera en tener verdadero éxito, y a ésta siguieron títulos como Un trabajo muy sucio  o ¡Chúpate esa! que, paradójicamente, nos llegó antes que su precursora La sanguijuela de mi niña, misterios del mundo (?).
El caso es, que tuvimos la suerte o la desgracia de que por éstos lares se comenzaran a editar las novelas de éste buen hombre un poco a lo loco, sin orden ni concierto, y así pues a éstas alturas nos llega la reedición de la que en su día fuera la primera de ellas en rondar por el mercado editorial español, y que pasó sin más pena ni gloria. ¿A qué quiero llegar con esto? Muchos pueden no comprender ni compartir mi opinión al respecto, pero yo tengo la impresión con la obra de Christopher Moore que, de algún modo, quienes hemos ido adquiriendo su obra a medida que llegaba, traducida, a tienda, nos hemos perdido su "evolución". Es distinto cuando descubres un autor novel y tienes oportunidad de seguir su obra desde un principio; Moore ya disponía de una extensa bibliografía que sigue demorándose en llegar a nuestro país, y aunque especialmente durante los últimos años muchos de sus primeros títulos han pasado por fin por el filtro editorial, siguen haciéndolo de forma más o menos desordenada... aunque el mejor es el caso que comento por aquí arriba: de cómo publicaron antes la segunda parte de su trilogía vampírica que la primera.

Un lío de mil demonios es una novela que me ha gustado, y en la que, sí, se reconoce el estilo característico del autor, pero como es natural aún siendo el mismo no tiene nada que ver con novelas más recientes que tuve oportunidad de leer mucho antes, de modo que aunque la historia es fresca y divertida, también tiene cierto punto inconexo en el desarrollo de la acción que me parece que ha mejorado ampliamente en obras posteriores.
Con todo éste rollo, vengo a decir que sí: la novela me ha gustado mucho, pero seguramente me habría gustado más si me la hubiera leído antes que otras obras suyas más modernas, por lo que si nuevos lectores de Christopher Moore leen ésta reseña, en lo personal les recomiendo hacer lo que a mí me dio tanta pereza en su día y tratar de conseguir sus primeras novelas antes de continuar con las siguientes, aunque sea en idioma original. A mí es algo que me dio pereza porque en aquél entonces no dominaba demasiado el tema de la compra por internet, y a éstas alturas lo cierto es que casi todas han sido ya publicadas excepto Coyote Blue (1994) y la moderna The serpent of Venice (2014), así que lo tenéis fácil: leéroslas por orden!

Para hacer boca (fragmento extraído de una página al azar):
"
Mc Call el Viscoso había sido el indiscutible monarca de la bola ocho en el Cabeza de Babosa desde los tiempos en que aún se llamaba Cabeza de Lobo. El establecimiento se había llamado Cabeza de Lobo durante cincuenta años, hasta que Mavis se cansó de las protestas de ecologistas borrachos que insistían en que el lobo era una especie en peligro de extinción y que el nombre del local, de alguna manera, sancionaba su exterminio. Un día, tras llevar la cabeza de lobo que colgaba sobre la barra al Ejército de Salvación, encargó a un artista local una cabeza de babosa en fibra de vidrio para reemplazarla. Luego cambió el cartel y se dispuso a esperar a que protestara algún tarado de la Sociedad Protectora de Babosas. No ocurrió. En los negocios, al igual que en política, la opinión pública muestra una especial predilección per los seres viscosos.
..."

"...-Sólo quería impedir que te durmieras -replicó-. Una pequeña prueba para ver cómo respondes bajo presión.
Truco levantó el coche, salió arrastrándose de debajo y se plantó junto a Travis en la zanja.
-¿Y cuál es el resultado? ¿La he superado?
-¿Estás muerto?
-No, me siento de maravilla.
-Entonces has fracasado rotundamente. Lo siento, pero tendré que volver a atropellarte.
-Con este coche no será -apuntó el demonio negando con la cabeza.
Al ver el humo que salía del radiador, Travis se preguntó si no se habría precipitado un poco al dejarse llevar por la rabia.
-¿Puedes sacarlo de la zanja?
-Es pan comido. -El demonio levantó la parte delantera del coche y lo empujó hacia el arcén-. Pero no llegarás muy lejos sin un radiador nuevo.
-Oh, de repente te has convertido en un experto en mecánica. ¿El señor ayúdame-no-puedo-cambiar-de-canal-con-los-putos-dedos-mágicos-encendidos resulta que tiene de pronto un título en averías de coches?
-Bueno, ¿y tú qué propones?
-Creo que hay un pueblo más adelante donde lo podremos llevar a reparar. ¿No has leído la señal en la que has rebotado? -Era una pulla. Travis era muy consciente de que el demonio no sabía leer. De hecho, muchas veces veía películas substituladas sin sonido sólo para fastidiar a Truco.
-¿Qué dice?
-Dice «Pine Cove, ocho kilómetros». Ahí es donde vamos. Creo que podrá andar ocho kilómetros con el radiador averiado. Y si no, puedes empujar.
-¿Destrozas el coche al atropellarme y pretendes que yo lo empuje?
..." 

2 comentaris:

Shorby ha dit...

Es uno de mis autores favoritos, así que lo leeré seguro!

Besotes

Misha_usa ha dit...

Espero que lo disfrutes! :D

Publica un comentari a l'entrada